เอริก้ามีหลายคน
กองทัพเอริก้า
Started by Lone Wolf, Feb 05 2012 08:37 PM
7 replies to this topic
#1
Posted 05 February 2012 - 08:37 PM
#2
Posted 05 February 2012 - 08:59 PM
FUS RO DAH!
#3
Posted 05 February 2012 - 09:13 PM
FUS RO DAH !!!!!!!
#4
Posted 05 February 2012 - 10:29 PM
ERIKA German lyrics
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein wird umschwärmt Erika
denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
zarter Duft entströmt dem Blütenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt: Erika.
English Translation:
On the heath a little flower blooms and it's called: Erika.
Hot from a hundred thousand little bees that swarm over Erika
because her heart is full of sweetness,
her flowery dress gives off a delicate scent.
On the heath a little flower blooms and it's called: Erika.
German lyrics
In der Heimat wohnt ein blondes Mägdelein und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt: Erika.
English Translation:
Back home lives a little blonde girl and she's called: Erika.
This girl is my faithful little darling and my happiness, Erika.
When the flower on the heath blooms red-lilac,
I sing her this song in greeting.
On the heath a little flower blooms and it's called: Erika.
German lyrics
In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein schaut's mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
"Denkst du auch an deine kleine Braut?"
In der Heimat weint um dich ein Mädelein und das heißt: Erika.
English Translation:
Another little flower blooms in my small room and it's called: Erika.
Already in the first rays of the morning, as well as at dusk, it looks at me, Erika.
And then it seems to me it speaks aloud:
"Are you also thinking of your little bride?"
Back home a little girl weeps for you and she's called Erika.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein wird umschwärmt Erika
denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
zarter Duft entströmt dem Blütenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt: Erika.
English Translation:
On the heath a little flower blooms and it's called: Erika.
Hot from a hundred thousand little bees that swarm over Erika
because her heart is full of sweetness,
her flowery dress gives off a delicate scent.
On the heath a little flower blooms and it's called: Erika.
German lyrics
In der Heimat wohnt ein blondes Mägdelein und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein und das heißt: Erika.
English Translation:
Back home lives a little blonde girl and she's called: Erika.
This girl is my faithful little darling and my happiness, Erika.
When the flower on the heath blooms red-lilac,
I sing her this song in greeting.
On the heath a little flower blooms and it's called: Erika.
German lyrics
In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein schaut's mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
"Denkst du auch an deine kleine Braut?"
In der Heimat weint um dich ein Mädelein und das heißt: Erika.
English Translation:
Another little flower blooms in my small room and it's called: Erika.
Already in the first rays of the morning, as well as at dusk, it looks at me, Erika.
And then it seems to me it speaks aloud:
"Are you also thinking of your little bride?"
Back home a little girl weeps for you and she's called Erika.


"อย่าเกลียด ความเกลียดมีแต่จะกัดกินคุณทั้งเป็นเปิดใจให้กว้างและมองหาข้อดีในตัวคน คุณอาจประหลาดใจกับสิ่งที่จะได้พบ -พันตรี เอริค ฮาร์ทมันน์ 1922-1993-
#5
Posted 05 February 2012 - 10:40 PM
อันนี้เห็นเเล้าคับ โหดสุดสุด
ลีเน่: "เมื้อไม่นานนี้เองรอ้ยเอกเอริก้ากลายเป็น 200 คน..."
Me: Edit เสี้ยงได้เนียนจิงๆ
ลีเน่: "เมื้อไม่นานนี้เองรอ้ยเอกเอริก้ากลายเป็น 200 คน..."
Me: Edit เสี้ยงได้เนียนจิงๆ


"อย่าเกลียด ความเกลียดมีแต่จะกัดกินคุณทั้งเป็นเปิดใจให้กว้างและมองหาข้อดีในตัวคน คุณอาจประหลาดใจกับสิ่งที่จะได้พบ -พันตรี เอริค ฮาร์ทมันน์ 1922-1993-
#6
Posted 05 February 2012 - 10:44 PM


"อย่าเกลียด ความเกลียดมีแต่จะกัดกินคุณทั้งเป็นเปิดใจให้กว้างและมองหาข้อดีในตัวคน คุณอาจประหลาดใจกับสิ่งที่จะได้พบ -พันตรี เอริค ฮาร์ทมันน์ 1922-1993-
#7
Posted 06 February 2012 - 07:37 PM
ฝันดีคับ

FUS RO DAH !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
FUS RO DAH !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
#8
Posted 30 April 2012 - 10:35 PM
En Taro Erika !!!~
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users












